Home » The PARIS Forums » PARIS: Main » This is Rock and Roll
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101810 is a reply to message #101809] |
Fri, 26 December 2008 21:49 |
|
Heh, that stuff cuts quite nicely in all directions; he can speak our
language to the point we can understand him, that puts him miles ahead of me
in his.
Ah, lots of great memories from my travel days - you ought to have seen my
first days struggling in French in Paris.
I remember the day I tried to "introduce" a French guy I know to a
French-Canadian gal he fancied. He took me aside after and said "look, I
know you meant well, but it's 'presente'. 'Introduire' in French means to
'insert into' - but not in a natural way."
My ex-gf remembers teaching English to a class of 13-yr old boys and
inadvertently saying something that translated to "It was so cold today, I
had to wear two chickens!" (poule/pull[over]). That was effectively the end
of that class's work.
Another memorable moment was the time I got myself in trouble in Morocco
inadvertently calling a guy a "dick" in Arabic (who knew "zippy" was an
Arabic slang word?). And probably my proudest moment in German was looking
through someone's book collection and inadvertently saying "Ah, I see you
have a copy of Eugene Herrigel's 'Zen and the Art of Shitting With a Bow'."
(in my halting phrasebook German, bogenSHYssen, as opposed to bogenSHEEsen
or archery)
- K
On 12/26/08 9:24 PM, in article 0qebl4h8molbfnvkbiafj918tbncdn23kg@4ax.com,
"Paul Braun" <cygnus_nospam@ctgonline.org> wrote:
> On Thu, 25 Dec 2008 05:28:47 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
> wrote:
>
>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>
>> S
>
> As they sing in "Avenue Q",
>
> "Everyone's a little bit racist
> Today.
> So, everyone's a little bit racist
> Okay!
> Ethinic jokes might be uncouth,
> But you laugh because
> They're based on truth.
> Don't take them as
> Personal attacks.
> Everyone enjoys them -
> So relax!"
>
> pab
>
"... being bitter is like swallowing poison and waiting for the other guy to die..." - anon
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101813 is a reply to message #101810] |
Sat, 27 December 2008 09:27 |
chuck duffy
Messages: 453 Registered: July 2005
|
Senior Member |
|
|
Haha, I think everyone who has ever been anywhere has a couple of these. When
I was tending bar in dublin, I was dragging one day and turned to a group
of waitresses and said 'man I feel like someone slipped me a mickey' and
they all burst out lauging.
Apparently the mickey is the male organ....
Chuck
Kerry Galloway <kg@kerrygalloway.com> wrote:
>Heh, that stuff cuts quite nicely in all directions; he can speak our
>language to the point we can understand him, that puts him miles ahead of
me
>in his.
>
>Ah, lots of great memories from my travel days - you ought to have seen
my
>first days struggling in French in Paris.
>
>I remember the day I tried to "introduce" a French guy I know to a
>French-Canadian gal he fancied. He took me aside after and said "look, I
>know you meant well, but it's 'presente'. 'Introduire' in French means to
>'insert into' - but not in a natural way."
>
>My ex-gf remembers teaching English to a class of 13-yr old boys and
>inadvertently saying something that translated to "It was so cold today,
I
>had to wear two chickens!" (poule/pull[over]). That was effectively the
end
>of that class's work.
>
>Another memorable moment was the time I got myself in trouble in Morocco
>inadvertently calling a guy a "dick" in Arabic (who knew "zippy" was an
>Arabic slang word?). And probably my proudest moment in German was looking
>through someone's book collection and inadvertently saying "Ah, I see you
>have a copy of Eugene Herrigel's 'Zen and the Art of Shitting With a Bow'."
>(in my halting phrasebook German, bogenSHYssen, as opposed to bogenSHEEsen
>or archery)
>
>- K
>
>On 12/26/08 9:24 PM, in article 0qebl4h8molbfnvkbiafj918tbncdn23kg@4ax.com,
>"Paul Braun" <cygnus_nospam@ctgonline.org> wrote:
>
>> On Thu, 25 Dec 2008 05:28:47 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
>> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>
>> As they sing in "Avenue Q",
>>
>> "Everyone's a little bit racist
>> Today.
>> So, everyone's a little bit racist
>> Okay!
>> Ethinic jokes might be uncouth,
>> But you laugh because
>> They're based on truth.
>> Don't take them as
>> Personal attacks.
>> Everyone enjoys them -
>> So relax!"
>>
>> pab
>>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101818 is a reply to message #101776] |
Sun, 28 December 2008 01:35 |
Sarah
Messages: 608 Registered: February 2007
|
Senior Member |
|
|
Hahahahaha. Vely crevel. :)
We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here is
your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead of
"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say, "Yo
tengo teinta a�os," literally, "I have thirty years." But if you leave out
that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
saying, "I have thirty anuses."
S
"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
> Ror!
>
> - K
>
> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>
>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>
>> S
>>
>>
>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>
>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>
>>>
>>> Wok & WORRRR.
>>>
>>> lol (I mean "ror")
>>>
>>> :D
>>>
>>
>>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101819 is a reply to message #101818] |
Sun, 28 December 2008 03:14 |
excelav
Messages: 2130 Registered: July 2005 Location: Metro Detroit
|
Senior Member |
|
|
y u make ah me laugha so hard?
"Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>Hahahahaha. Vely crevel. :)
>
>We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
>rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here
is
>your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
>
>In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
>noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead
of
>"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
>
>To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say,
"Yo
>tengo teinta a�os," literally, "I have thirty years." But if you leave
out
>that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
>saying, "I have thirty anuses."
>
>S
>
>
>"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
>news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
>> Ror!
>>
>> - K
>>
>> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
>> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>>
>>>
>>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>>
>>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>>
>>>>
>>>> Wok & WORRRR.
>>>>
>>>> lol (I mean "ror")
>>>>
>>>> :D
>>>>
>>>
>>>
>>
>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101820 is a reply to message #101818] |
Sun, 28 December 2008 03:36 |
rick
Messages: 1976 Registered: February 2006
|
Senior Member |
|
|
On Sun, 28 Dec 2008 01:35:48 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
wrote:
>Hahahahaha. Vely crevel. :)
>
>We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
>rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here is
>your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
>
>In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
>noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead of
>"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
>
>To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say, "Yo
>tengo teinta a�os," literally, "I have thirty years." But if you leave out
>that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
>saying,
"I have thirty anuses."
not quite fly eyes but the visual is quite disturbing.
cally on.
>
>S
>
>
>"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
>news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
>> Ror!
>>
>> - K
>>
>> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
>> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>>
>>>
>>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>>
>>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>>
>>>>
>>>> Wok & WORRRR.
>>>>
>>>> lol (I mean "ror")
>>>>
>>>> :D
>>>>
>>>
>>>
>>
>
|
|
|
|
Goto Forum:
Current Time: Sat Dec 14 04:11:18 PST 2024
Total time taken to generate the page: 0.03253 seconds
|