Home » The PARIS Forums » PARIS: Main » This is Rock and Roll
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101810 is a reply to message #101809] |
Fri, 26 December 2008 21:49 |
|
Heh, that stuff cuts quite nicely in all directions; he can speak our
language to the point we can understand him, that puts him miles ahead of me
in his.
Ah, lots of great memories from my travel days - you ought to have seen my
first days struggling in French in Paris.
I remember the day I tried to "introduce" a French guy I know to a
French-Canadian gal he fancied. He took me aside after and said "look, I
know you meant well, but it's 'presente'. 'Introduire' in French means to
'insert into' - but not in a natural way."
My ex-gf remembers teaching English to a class of 13-yr old boys and
inadvertently saying something that translated to "It was so cold today, I
had to wear two chickens!" (poule/pull[over]). That was effectively the end
of that class's work.
Another memorable moment was the time I got myself in trouble in Morocco
inadvertently calling a guy a "dick" in Arabic (who knew "zippy" was an
Arabic slang word?). And probably my proudest moment in German was looking
through someone's book collection and inadvertently saying "Ah, I see you
have a copy of Eugene Herrigel's 'Zen and the Art of Shitting With a Bow'."
(in my halting phrasebook German, bogenSHYssen, as opposed to bogenSHEEsen
or archery)
- K
On 12/26/08 9:24 PM, in article 0qebl4h8molbfnvkbiafj918tbncdn23kg@4ax.com,
"Paul Braun" <cygnus_nospam@ctgonline.org> wrote:
> On Thu, 25 Dec 2008 05:28:47 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
> wrote:
>
>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>
>> S
>
> As they sing in "Avenue Q",
>
> "Everyone's a little bit racist
> Today.
> So, everyone's a little bit racist
> Okay!
> Ethinic jokes might be uncouth,
> But you laugh because
> They're based on truth.
> Don't take them as
> Personal attacks.
> Everyone enjoys them -
> So relax!"
>
> pab
>
"... being bitter is like swallowing poison and waiting for the other guy to die..." - anon
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101813 is a reply to message #101810] |
Sat, 27 December 2008 09:27 |
chuck duffy
Messages: 453 Registered: July 2005
|
Senior Member |
|
|
Haha, I think everyone who has ever been anywhere has a couple of these. When
I was tending bar in dublin, I was dragging one day and turned to a group
of waitresses and said 'man I feel like someone slipped me a mickey' and
they all burst out lauging.
Apparently the mickey is the male organ....
Chuck
Kerry Galloway <kg@kerrygalloway.com> wrote:
>Heh, that stuff cuts quite nicely in all directions; he can speak our
>language to the point we can understand him, that puts him miles ahead of
me
>in his.
>
>Ah, lots of great memories from my travel days - you ought to have seen
my
>first days struggling in French in Paris.
>
>I remember the day I tried to "introduce" a French guy I know to a
>French-Canadian gal he fancied. He took me aside after and said "look, I
>know you meant well, but it's 'presente'. 'Introduire' in French means to
>'insert into' - but not in a natural way."
>
>My ex-gf remembers teaching English to a class of 13-yr old boys and
>inadvertently saying something that translated to "It was so cold today,
I
>had to wear two chickens!" (poule/pull[over]). That was effectively the
end
>of that class's work.
>
>Another memorable moment was the time I got myself in trouble in Morocco
>inadvertently calling a guy a "dick" in Arabic (who knew "zippy" was an
>Arabic slang word?). And probably my proudest moment in German was looking
>through someone's book collection and inadvertently saying "Ah, I see you
>have a copy of Eugene Herrigel's 'Zen and the Art of Shitting With a Bow'."
>(in my halting phrasebook German, bogenSHYssen, as opposed to bogenSHEEsen
>or archery)
>
>- K
>
>On 12/26/08 9:24 PM, in article 0qebl4h8molbfnvkbiafj918tbncdn23kg@4ax.com,
>"Paul Braun" <cygnus_nospam@ctgonline.org> wrote:
>
>> On Thu, 25 Dec 2008 05:28:47 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
>> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>
>> As they sing in "Avenue Q",
>>
>> "Everyone's a little bit racist
>> Today.
>> So, everyone's a little bit racist
>> Okay!
>> Ethinic jokes might be uncouth,
>> But you laugh because
>> They're based on truth.
>> Don't take them as
>> Personal attacks.
>> Everyone enjoys them -
>> So relax!"
>>
>> pab
>>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101818 is a reply to message #101776] |
Sun, 28 December 2008 01:35 |
Sarah
Messages: 608 Registered: February 2007
|
Senior Member |
|
|
Hahahahaha. Vely crevel. :)
We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here is
your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead of
"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say, "Yo
tengo teinta aņos," literally, "I have thirty years." But if you leave out
that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
saying, "I have thirty anuses."
S
"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
> Ror!
>
> - K
>
> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>
>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>
>> S
>>
>>
>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>
>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>
>>>
>>> Wok & WORRRR.
>>>
>>> lol (I mean "ror")
>>>
>>> :D
>>>
>>
>>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101819 is a reply to message #101818] |
Sun, 28 December 2008 03:14 |
excelav
Messages: 2130 Registered: July 2005 Location: Metro Detroit
|
Senior Member |
|
|
y u make ah me laugha so hard?
"Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>Hahahahaha. Vely crevel. :)
>
>We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
>rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here
is
>your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
>
>In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
>noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead
of
>"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
>
>To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say,
"Yo
>tengo teinta aņos," literally, "I have thirty years." But if you leave
out
>that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
>saying, "I have thirty anuses."
>
>S
>
>
>"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
>news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
>> Ror!
>>
>> - K
>>
>> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
>> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>>
>>>
>>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>>
>>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>>
>>>>
>>>> Wok & WORRRR.
>>>>
>>>> lol (I mean "ror")
>>>>
>>>> :D
>>>>
>>>
>>>
>>
>
>
|
|
|
Re: This is Rock and Roll [message #101820 is a reply to message #101818] |
Sun, 28 December 2008 03:36 |
rick
Messages: 1976 Registered: February 2006
|
Senior Member |
|
|
On Sun, 28 Dec 2008 01:35:48 -0800, "Sarah" <sarahjane@sarahtonin.com>
wrote:
>Hahahahaha. Vely crevel. :)
>
>We were eating at a Chinese place a few months back and had ordered spring
>rolls. The waitress brought them back and said, clear as a bell, "Here is
>your spling lorr." I even wondered if she was doing it on purpose.
>
>In my Spanish class a few years ago, I was supposed to say, "A veces de
>noche tengo miedo." I said, "A veces de noche tengo meirda." So instead of
>"Sometimes at night I'm afraid," I said, "Sometimes at night I have shit."
>
>To say your age in Spanish, e.g., "I'm thirty years old," you would say, "Yo
>tengo teinta aņos," literally, "I have thirty years." But if you leave out
>that little squiggle over the "n," as we gringos tend to do, you'd be
>saying,
"I have thirty anuses."
not quite fly eyes but the visual is quite disturbing.
cally on.
>
>S
>
>
>"Kerry Galloway" <kg@kerrygalloway.com> wrote in message
>news:C578E078.C160%kg@kerrygalloway.com...
>> Ror!
>>
>> - K
>>
>> On 12/25/08 5:28 AM, in article 49538e2a@linux, "Sarah"
>> <sarahjane@sarahtonin.com> wrote:
>>
>>> Wouldn't that be lock and lorr? Sorry, that's kind of lacist.
>>>
>>> S
>>>
>>>
>>> "Neil" <OIUOIU@OI.com> wrote in message news:4952e14c$1@linux...
>>>>
>>>> "Aaron Allen" <know-spam@not_here.dude> wrote:
>>>>> Don't you mean wok an woll?
>>>>
>>>>
>>>> Wok & WORRRR.
>>>>
>>>> lol (I mean "ror")
>>>>
>>>> :D
>>>>
>>>
>>>
>>
>
|
|
|
|
Goto Forum:
Current Time: Fri Nov 22 17:31:57 PST 2024
Total time taken to generate the page: 0.04927 seconds
|